Das Aktuellste - La plej aktuala
Kristnaskan saluton de la Papo en Esperanto
Nova retpoŝtgrupo de UEA starigita: Aktivi-en-UEA!
Informo pri aliĝo al UEA (de UEA-prezidanto Renato Corsetti)
Artikolo pri Esperanto en komputika fakrevuo
Besondere Ausgabe der "MIA-SERIO"
"Esperanto aktuell" je la interreto
AGADO ESPERO - LERNEJOJ POR EVOLUO
Alvoko de UEA-prezidanto rilate al pli vasta komunumo
Rondvojaĝofertojn al Ĉinio de la Turisma Fako fondita de El Popola Ĉinio
Interessante Neuigkeiten bezüglich Esperanto
- Interesaj novaĵoj pri Esperanto
Esperanto-Infostand auf dem Ökumenischen Kirchentag in Berlin, 28.05.-01.06.2003
IKUE - kongreso en Kremsier ekde la 20a. ĝis la 27a.de aŭgusto 2002
Konsultejo de la Akademio de Esperanto
Informo pri la inundo kaj la sekvoj por la eldonejo KAVA-PECH kaj helppeto
Raporto pri la vizito de Frank Kasper al Salorno (Sud-Tirolo) kadre de la "Pasporta Servo"
Verda Informilo 07/2002 (ESN - Esperanto Societo Neubrandenburg kaj LAMA)
Nova ttt-paĝo kaj antaŭmendo de nova PIV
La unua Benina Esperanto - Kongreso
|
Subskriptionsangebot
Weltsprachenwörterbuch Deutsch – Esperanto / Esperanto - Deutsch von lic. phil. Dietrich Weidmann, Verlag: Allsprachendienst Weidmann's Mondo-Servo Zürich, Januar 2003, ISBN 3-909-140-15-7
168 Seiten, Format A5, Paperback kartoniert, insgesamt rund 30'000 Stichwörter
Subskriptionsangebot: Auf alle Bestellungen bis zum 31. Dezember 2002 gewährt der Verlag einen Rabatt von 10% (der Rabatt ist mit dem Buchhändlerrabatt kumulierbar). Nach dem Erscheinen beträgt der Verkaufspreis für den Buchhandel in der Schweiz CHF 39.- bzw. in der Europäischen Union EUR 26.-.
Rechtzeitig zum 100-Jahr-Jubiläum der Schweizerischen Esperanto-Gesellschaft erscheint im Januar 2003 das neue WeltsprachenwörterbuchDeutsch - Esperanto und Esperanto-Deutsch. Den Ausschlag zur Herausgabe dieses Wörterbuchs gab die Tatsache, dass das Kompaktwörterbuch Esperanto von Erich-Dieter Krause sowie das Wörterbuch Deutsch-Esperanto des gleichen Autors bei Langenscheidt seit längerer Zeit vergriffen sind und somit zurzeit im Buchhandel ausser einem Miniaturwörterbüchlein der Österreichischen Esperanto-Bewegung kein einziges Deutsch-Esperanto-Wörterbuch mehr erhältlich war. Nachdem der Langenscheidt-Verlag der Esperanto-Gesellschaft Zürich auf mehrfache Anfragen beschieden hatte, das Kompaktwörterbuch Esperanto aus nicht nachvollziehbaren Gründen trotz grosser Nachfrage nicht mehr neu aufzulegen, reifte beim Autor der Entschluss, in eigener Regie ein Wörterbuch zu verfassen. Angesichts der gigantischen Arbeit spielte die Esperanto-Gesellschaft Zürich einen Moment lang mit dem Gedanken mit dem Langenscheidtverlag in Verhandlungen um eine Lizenzproduktion des Kompaktwörterbuchs zu treten. Nach der Lektüre von Reinhard Hauptentals Kritik an Krauses Wörterbüchern und der vertieften Analyse des Kompaktwörterbuchs kam der Autor jedoch zum Schluss, dass der Langenscheidt-Entscheid effektiv ein Glücksfall war: Das Krause Wörterbuch enthält zahlreiche Fehlübersetzungen, ungeschickt konstruierte und ungebräuchliche Wortzusammensetzungen, viele veraltete Wendungen und die Stichwortauswahl ist stark vom DDR-Regime geprägt. So erscheinen im Kompaktwörterbuch, um nur ein Beispiel zu nennen, im Teil Deutsch – Esperanto unter dem Stichwort „sich anmelden“ die Ausdrücke „sin avizi, sin anonci, sin registrigi“ während das allgemein gebräuchliche Wort „aliĝi“ schlicht und einfach fehlt! Dann ist für die deutsche Sprache seit dem Erscheinen des letzten deutschen Esperanto-Wörterbuches eine umfassende Rechtschreibereform in Kraft getreten. Schliesslich fehlen in sämtlichen deutschen Esperanto-Wörterbüchern zahlreiche neuere Begriffe vor allem aus den Bereichen der Informatik, Politik und Kultur. Ja und nicht zuletzt ist diesen Sommer in Paris der Nova Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto erschienen, eine Tatsache, die für das Verfassen eines neuen Deutsch-Esperanto-Wörterbuchs nicht unberücksichtigt bleiben kann. Dem allem trägt der Autor mit seinem neuen Weltsprache-Wörterbuch Rechnung. Die je ca. 15’000 Stichwörter in beiden Richtungen umfassen die Alltagssprache sowie zahlreiche Fachbegriffe aus Kultur, Politik, Wirtschaft, Friedensbewegung, Umweltschutz, Medizin, Informatik, sowie Zivil- und Völkerrecht. Der Autor scheute sich auch nicht vor der Aufnahme von Schimpfwörtern und anderen Ausdrücken, die in vielen Wörterbüchern üblicherweise tabu sind. Das neue Weltsprachenwörterbuch enthält nebst dem Wörterverzeichnis auch eine kurze Zusammenfassung der Grammatik, gebräuchliche Esperanto-Abkürzungen und Informationen über Literatur und Geschichte der internationalen Sprache. Das Werk ist für die Esperantisten in Deutschland, Österreich und der Schweiz schlicht unentbehrlich.
Bestellschein: Familienname: _________________________________ Vorname: _________________________________ Strasse/Haus-Nr. _________________________________ PLZ/Ort: _________________________________ Land: _________________________________ E-Mail: _________________________________
Hiermit bestelle ich ____ Exemplare des Weltsprachenwörterbuchs Deutsch-Esperanto / Esperanto-Deutsch von Dietrich M. Weidmann zum Verkaufspreis für die Schweiz CHF 39.- für die Europäische Union EUR 26.- zuzüglich Portospesen. Für Bestellungen bis zum 31. Dezember 2002 erhalte ich einen Subskriptionsrabatt von 10%. (Subskriptionspreis CHF 35.10 bzw. Euro 23.40)
Ort: ____________________ Datum: ____________________ Unterschrift: _______________________________
(Bestellschein ausdrucken und einschicken an:
|
Zurück zur Startseite von “BELO-INFO” - Reen al la komencpaĝo de „BELO-INFO“